- 贯
- [guàn]
= 貫1) ист. свя́зка моне́т из 1000 чо́хов2) прони́зывать; проходи́ть наскво́зь3) после́довательно; оди́н за одни́м•- 贯彻- 贯穿
- 贯串
- 贯通
- 贯注* * *(贯 сокр. вм. 貫)guàn; в отдельных значениях также guán; wánI guàn сущ./счётное слово1) гуань, связка чохов (в 1000 медных монет с отверстиями); также счетное слово一貫錢買好些雞子兒 на связку в тысячу чохов (ок. 40 分) купишь много куриных яиц2) предел, лимит, максимальное число滿了貫 достигнуть крайнего предела3) уст. бечёвка для нанизывания (напр. монет京師之前, 累百鉅萬; 貫朽而不可校 столичных денег здесь огромные суммы; бечёвки, на которые монеты нанизаны, сгнили, и сверить сумму невозможно (обр. о состоянии богача)4) место; местонахождение; место происхождения (рода, фамилии); место приписки (рода)籍貫 происходить из...; быть приписанным (к такой-то местности); место рождения5) единое целое; общее (исходное) положение; исходное состояние; стиль; рисунок九變復貫 после многочисленных изменений вернуться к исходному состоянию仍舊貫 сохранить (после ремонта) старый стиль (рисунок) здания6) регламент, правило; порядок網貫 статьи регламента (устава); установленное правило, регламентированный порядок7) пучки волос (фасон причёски) на голове ребёнка8) (яп.) кан (мера веса, равная 3,75 кг.)II гл.1) guàn, также guán нанизывать на бечёвку (нитку, напр. чохи, рыбу); продевать насквозь; нанизанный2) guàn, также guán пронизывать, протыкать насквозь, пробивать; поражать (мишень), попадать (стрелой в цель); сквозной箭貫其頸 стрела пробила ему горло射則貫兮 если выстрелит — попадёт (поразит мишень, цель)3) guàn переживать; проходить (сквозь); пересекать; сквозной貫大人之國 пересечь Родину большого Человека (Вашу)貫四時而不改 переживать четыре времени года и не изменяться (о вечнозелёных деревьях)4) guàn изучить досконально, пройти до конца; насквозь проникнуться, освоить, овладеть (учением)講貫 разъяснить до полной ясности, изложить до конца吾道一以貫之 мое учение ― об одном, и это одно пронизывает его красной нитью貫乎人情矣 до конца проникнуться чувствами людей, понимать человеческие отношения5) guàn привыкнуть, приучиться, ввести в свой обиход我不貫與小人乘 я не привык править упряжкой для низких людей6) guàn накладывать, наваливать, класть одно на другое (в скирды, кучи)貫薜荔之落蕊складывать опавшие тычинки смоковницы7) guàn быть в одном ряду, достойно соперничать, спорить峻節貫秋霜 высокая душевная чистота его спорит с осенним инеем (обр. о честности, принципиальности, целомудрии)8) guàn * достойно служить (кому-л.); ухаживать за (кем-л.), обслуживать三歲貫女(rǔ) три года достойно тебе мы служили...9) wán согнуть (лук); натянуть (надеть) тетиву (лука)貫弓而報怨 привести в готовность лук и отомстить за обидуIII guàn собств.1) ист., геогр. Гуань (местность княжества Сун на террит. нынешней пров. Шаньдун в эпоху Чуньцю)2) Гуань (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.